Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

出埃及记 26:7-14 解释

为了保护帐幕的幔子,耶和华吩咐另做一套幔子。这些幔子要用更耐用的材质制造,比如动物的皮毛。

幔子很宝贵,因为它们象征着耶和华并祂的同在,所以它们需要受保护,免遭比如风暴和旷野烈日元素的影响。这样就需要另一层幔子来遮盖第一幅幔子。这些幔子的细节如下:

他们要用山羊织幔子。这山羊毛应该是黑色的,用作抗天气的外层遮盖物。游客可以拜访这一地区,而且可以看到一些人,他们依然住在这类山羊毛的帐篷里。总共有十一幅幔子。幔子的尺寸是 30 肘 (45 英尺或 13 米) 长,四肘 (6 英尺或 1.8 米) 宽 (8 节),十一幅幔子都要一样的尺寸。这些比第一幅幔子长,因为外部的结构要大一点,会触及地面,为内部结构和帐幕物品提供全面保护。

巧匠要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅。他们也接到指示,这第六幅幔子要在罩棚的前面折上去

在这相连的幔子末幅边上要做五十个钮扣;在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣。这些纽扣将幔子连在一起。

他们要将这些幔子用五十个铜钩连在一起,并不是将蓝色,紫色,朱红色连在一起的金钩 (6 节)。巧匠要钩在钮扣中,使罩棚连成一个。这与将内部幔子连在一起的方式相似,安全且便携。

因为这些幔子比羊毛和细麻幔子更大,所以它们就会有重叠。12-13 节描述了如何管理。罩棚的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。罩棚的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。这重叠的策略为帐幕和其配置提供了额外保护。

最后,帐幕有两层外在遮盖物。第一层是用染红的公羊皮做罩棚的盖,另一层遮盖物是用海狗皮做一层罩棚上的顶盖。有人相信海狗/海豚的翻译 (希伯来文 "takhash" ) 并不正确。海狗/海豚的翻译是基于阿拉伯相似字根的派生词,但因为海狗被认为是不洁之物,貌似不太可能。因此,更好的翻译应该简译为"皮革"即可 (参现代译本的翻译)。

染红的公羊皮没有指定的尺寸,所以它遮盖帐幕的程度也并不清楚。十二世纪有一位拉比,是犹太思想中最可信赖的解经家之一,他通常是以首字母缩略词 "Rashi" 被人所认知。论到染红的公羊皮海狗皮,他说"这两张皮只遮盖了帐幕的顶,并没有延伸至侧壁的厚度。" Rashi 也说道,海狗皮的本质是未知的,可能是一种目前不再在该地区生活的动物。他又说,这些皮革是否是缝制在一起,从而构成了一张遮盖物,还是两层 "顶部遮盖",这一点也不清楚。

有些人认为,这些外部遮盖物象征着罪恶世界与耶和华同在的隔阂。这山羊皮代表每天的山羊献祭 (民数记 28:15);"替罪羊" 象征百姓的罪恶被除去。这染红的公羊皮让人想起献祭给圣祭司的代价。

有了幔子的尺度之后,那么帐幕大概就是 45 英尺 (13 米) 长,15 英尺 (4.5 米) 宽,15 英尺 (4.5 米) 高。里面至圣所是 15 英尺 (4.5 米) 的正方形,而圣所是 30 英尺 (9 米) 长,15 英尺 (4.5 米) 宽,15 英尺 (4.5 米) 高。

Select Language
AaSelect font sizeDark ModeSet to dark mode
本网站使用 cookie 来增强您的浏览体验并提供个性化内容。继续使用本网站,即表示您同意我们使用隐私政策中所述的 cookie。