Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

以赛亚书 53:6 含义

以赛亚预言说,我们所有人都像羊一样,因自己的罪而走上歧途,但主并没有惩罚我们,而是让世人的罪孽落在弥赛亚身上。这个弥赛亚预言通常被称为“受苦仆人”预言。

以赛亚书 52:13 - 53:12 通常被称为“受苦的仆人”预言。这一描述源自经文预言弥赛亚将要遭受的苦难,耶和华称他为“我的仆人”(以赛亚书 52:13; 53:11)。

以赛亚用预言过去时态来预言这些事情,即将未来的事件说出来就好像它们已经发生了一样,表明它们肯定会发生。

本章的开头几节主要描述了弥赛亚和他在自己人民手中所遭受的苦难。

接下来,以赛亚用一种不讨人喜欢的描述来描述弥赛亚的人民(以色列)。他把他们比作迷途的羔羊:

我们都如羊走迷,
我们每个人都走自己的路。

是群居动物。它们是无助的动物,尤其是当它们迷路,孤独,远离安全的羊群时(以西结书 34:25-31)。

有趣的是,以赛亚认为自己是以色列迷途羔羊之一。他说我们所有人无助的,远离了上帝慈爱的保护。

我们违背他的良好命令时,我们就会误入歧途。以赛亚重申,我们每个人都偏向自己的道路,而不是遵循上帝道路。这是先知用比喻的方式表达保罗在罗马书 3:23 中教导的内容“因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。”

远离了好牧人(诗篇 23, 以西结书 34;约翰福音 10:14),作为迷失的羔羊,我们面临着被徘徊的狮子——魔鬼吞噬的危险(彼得前书 5:8)。

彼得写下这些话时,心里想的很可能是《以赛亚书》第 53 章:

“…他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。从前你们虽屡次迷路,如同羊群,如今却归到你们灵魂的牧人,看守者了。”
彼得前书 2:34-25

在彼得的经文中,他提到耶稣“亲身担当了我们的罪”,因为“因他受的鞭伤,你们便得了医治”(以赛亚书 53:5)。彼得坚称耶稣已经完全偿还了我们的罪,因此我们现在有可能过正义的生活。由于耶稣的死,我们现在被赋予了耶稣复活的力量,可以远离罪恶而活。我们有能力选择生命及其后果,这将带来巨大的回报。

弥赛亚耶稣是“好牧人,为羊舍命”(约翰福音 10:11)。以赛亚书中的这段经文预言了弥赛亚/好牧人将如何为他的舍命。

想想弥赛亚为了拯救和找到我们而经历的事情。

  • 他担当我们的忧患(以赛亚书 53:4
  • 他担当我们的忧患(以赛亚书 53:4
  • 他为我们的过犯受害(以赛亚书 53:5
  • 他因我们的罪孽被压伤(以赛亚书 53:5
  • 他为我们的福祉而受惩罚(以赛亚书53:5
  • 他为医治我们而受鞭伤(以赛亚书 53:5
  • 他被从活人之地剪除(以赛亚书 53:8
  • 他被认为是一个邪恶的罪犯(以赛亚书53:9
  • 他担当了多人的罪孽(以赛亚书 53:12

尽管他被误解,被抛弃,被鄙视,但还是为我们做了这一切(以赛亚书 53:3)。

我们误入歧途时,来寻找我们每个人以西结书 34:11-15;马太福音 18:11;路加福音 15:3-5)。

如上所述,彼得引用了关于迷途羔羊的预言来提醒信徒我们已经被找到并属于弥赛亚:

“因为你们曾经像羊一样不断迷失,但现在你们已经回到了你们灵魂的牧羊人和守护者身边。”
彼得前书 2:25

在把人民描述为之后,以赛亚总结了为什么这个预言中提到的所有可怕的苦难都会发生在弥赛亚身上:

但耶和华使我们众人都陷入罪孽之中
落在他身上。

以赛亚明确指出,耶和华使弥赛亚遭受苦难。耶和华造成的这个表述表明,弥赛亚的苦难并非错误。这不仅仅是偶然事件,甚至不是某些人所说的上帝“允许的意志”的一部分。弥赛亚的苦难是上帝的良善设计。

这是上帝在创世之前就制定的神秘计划的一部分,以拯救世界(以弗所书 1:4-7;启示录 13:8)。这个预言的最后一节表达了弥赛亚的苦难最终是为了他的荣耀和我们的利益(以赛亚书 53:12)。

主所造成的,是让我们所有人的罪孽都归到他身上。换句话说,我们所有人的罪责和惩罚都归到弥赛亚身上。

对于弥赛亚耶稣来说,情况确实如此:

“你们知道,主显出来,是要除掉人的罪,在他并没有罪。”
约翰一书 3:5

施洗约翰为耶稣作证:“看哪,神的羔羊,除去(或作背负)世人罪孽的!”(约翰福音 1:29

使徒保罗在谈到耶稣之死时写道:“唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。”(罗马书 5:8)保罗还说,每一种罪都与耶稣一起被钉在十字架上(歌罗西书 2:14)。每一种罪都已偿还,我们只剩下相信并得到宽恕(约翰福音 3:14-16)。

彼得写道:“因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到神面前”(彼得前书 3:18)。

使徒约翰写道:“他为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。”(约翰一书 2:2

由谷歌翻译自动从英语翻译过来。

Select Language
AaSelect font sizeDark ModeSet to dark mode
本网站使用 cookie 来增强您的浏览体验并提供个性化内容。继续使用本网站,即表示您同意我们使用隐私政策中所述的 cookie。