我们完美的天父无条件地接纳我们,是基于我们藉着信心接受了耶稣在十字架上完成的大工,但祂只认可和赏赐对我们自己和他人有益的行为。2:7-11 充分地展示了这一点。
"永生"一词是希腊文 aionios 和 zoe 的翻译。Aionios 的意思是我们所能看见的最远范围,或者说是直到地平线的范围。Zoe 是希腊文数个表示"生命"的单词之一,指的是有质量的人生经验。一个更能表达圣经中 aionios zoe 的翻译可能是 "持久的生命满足"。
"永生" 用来指我们 "本乎恩也因着信" 所接受的礼物 (约翰福音 3:16),也是在日常生活中活出信心经历的奖赏。它在此用来指天堂里生命满足的额外奖赏。
"好心没好报 no good deed goes unpunished" 之说法的出现是有充分理由的:如果我们行善,通常会被利用,嘲笑,拒绝,那么不断地寻求做好事就需要极大的耐心和毅力。这就是为什么神在此对那些如此行的人,应许了新天新地中一种特殊品质的生活。这类人很可能也是使徒约翰在启示录中所指的"得胜的"人(启示录 1-3 章)。
可能会让一些人感到惊讶的是,那寻求继续做好事的人也被描述为 "寻求荣耀,尊贵和不能朽坏之福的",因为我们通常将这些特征与世俗和骄傲联系在一起。但是,这里的关键考虑是,所寻求的荣耀和尊贵并不是寻求他人的认可,而是那按我们的内心动机审判我们的天父的认可。我们对接纳最深切的渴望可以藉着凭信心接受无条件的礼物,即进入神家的新生命,而得到满足。同样,我们对接纳最深切的渴望也可以在寻求从神那里的荣耀,尊贵和不能朽坏而找到,而非从人那里寻求。
作为人类,我们在今生不断地从人那里寻求荣耀,尊贵和不朽,但保罗鼓励我们要从神那里寻求,这一点需要信心。我们可以看到和感觉到别人对我们的认可或拒绝,但保罗敦促我们每天都要相信 "神会使这一切变得有价值",且要不顾一切地跟随祂的道路。
询问圣经说
罗马书 2:7 解释
我们完美的天父无条件地接纳我们,是基于我们藉着信心接受了耶稣在十字架上完成的大工,但祂只认可和赏赐对我们自己和他人有益的行为。2:7-11 充分地展示了这一点。
"永生"一词是希腊文 aionios 和 zoe 的翻译。Aionios 的意思是我们所能看见的最远范围,或者说是直到地平线的范围。Zoe 是希腊文数个表示"生命"的单词之一,指的是有质量的人生经验。一个更能表达圣经中 aionios zoe 的翻译可能是 "持久的生命满足"。
"永生" 用来指我们 "本乎恩也因着信" 所接受的礼物 (约翰福音 3:16),也是在日常生活中活出信心经历的奖赏。它在此用来指天堂里生命满足的额外奖赏。
"好心没好报 no good deed goes unpunished" 之说法的出现是有充分理由的:如果我们行善,通常会被利用,嘲笑,拒绝,那么不断地寻求做好事就需要极大的耐心和毅力。这就是为什么神在此对那些如此行的人,应许了新天新地中一种特殊品质的生活。这类人很可能也是使徒约翰在启示录中所指的"得胜的"人(启示录 1-3 章)。
可能会让一些人感到惊讶的是,那寻求继续做好事的人也被描述为 "寻求荣耀,尊贵和不能朽坏之福的",因为我们通常将这些特征与世俗和骄傲联系在一起。但是,这里的关键考虑是,所寻求的荣耀和尊贵并不是寻求他人的认可,而是那按我们的内心动机审判我们的天父的认可。我们对接纳最深切的渴望可以藉着凭信心接受无条件的礼物,即进入神家的新生命,而得到满足。同样,我们对接纳最深切的渴望也可以在寻求从神那里的荣耀,尊贵和不能朽坏而找到,而非从人那里寻求。
作为人类,我们在今生不断地从人那里寻求荣耀,尊贵和不朽,但保罗鼓励我们要从神那里寻求,这一点需要信心。我们可以看到和感觉到别人对我们的认可或拒绝,但保罗敦促我们每天都要相信 "神会使这一切变得有价值",且要不顾一切地跟随祂的道路。