AaSelect font sizeSet to dark mode
AaSelect font sizeSet to dark mode
Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência de navegação e fornecer conteúdo personalizado. Ao continuar a usar este site, você concorda com o uso de cookies conforme descrito em nossa Política de privacidade.
Significado de Êxodo 2:1-10
O relato iniciado no capítulo anterior continua com um casamento. A expressão “Ora” (hebraico "E") indica que esta é uma continuação do que está no capítulo 1 - as tentativas dos egípcios de limitarem o crescimento populacional dos hebreus. Apesar disso, um homem da casa de Levi foi e se casou com uma filha de Levi. Observe que ambos são da tribo de Levi. Como será visto mais adiante no livro, a casa/tribo de Levi torna-se-á a tribo sacerdotal.
É interessante que a mãe e o pai de Moisés não são citados aqui. O fato de apenas sua tribo ser mencionada significa que esta informação é a mais importante neste ponto do relato. Seus nomes são dados em Êxodo 6:20 e Números 26:59 como "Joquebede" (que significa "o SENHOR é glória"), sua mãe, e "Amram" (que provavelmente significa "povo exaltado"), seu pai.
O resultado da união é que a mulher concebeu e deu à luz a um filho. Como vimos no capítulo 1, o plano do faraó era mandar matar essa criança. É provável que muitos bebês hebreus do sexo masculino tenham sido mortos como resultado do decreto do faraó. Isso certamente incomodou a mãe quando ela viu que ele era lindo. Dizer que ele era bonito (hebraico "bom") provavelmente significa que ele era uma criança feliz e saudável. Em Atos 7:20, Estêvão disse que Moisés era "adorável aos olhos de Deus". A frase hebraica também é semelhante à que é vista na narrativa da criação, quando diz que "Deus viu... que era bom" (Gênesis 1:4). Também pode significar que a mãe via nele algo especial além de sua aparência física.
Tenha em mente também que Moisés não era o primogênito desse casal. Arão havia nascido três anos antes e sua irmã Miriam já era uma menina nessa época.
Como a ameaça era muito real para a mãe, ela o escondeu por três meses. Isso foi uma violação direta do comando do faraó. Hebreus 11:23 diz que seus pais esconderam seu filho porque "não tinham medo do edito do rei", dando a entender que acreditavam que o Deus dos hebreus cuidaria deles (Hebreus 11 é um capítulo sobre fé).
Aparentemente, as circunstâncias chegaram ao ponto de ela não poder mais escondê-lo. Não se sabe o que aconteceu. Pode ter sido pelo fato de sua casa não ser mais um porto seguro, porque ela lhe colocou numa cesta de vime. A palavra hebraica para "cesto de vime" é significativa, na medida em que é a mesma palavra hebraica usada para se referir à arca de Noé (Gênesis 6:14). Ela a tornou impermeável quando cobrindo-a com alcatrão e breu. Isto é o que Noé fez para tornar sua arca impermeável também (Gênesis 14:6).
Assim como a arca foi o instrumento usado por Deus para salvar a vida de Noé e sua família, o cesto foi o instrumento usado para salvar a vida de Moisés e ele se tornou o libertador de Israel.
Depois que a "arca" estava completa, ela colocou a criança nela e a soltou entre os juncos à beira do Nilo. Não sabemos por que a mãe de Moisés teve a idéia de que seu filho estaria seguro nos juncos às margens do rio Nilo, embora ela parecesse ter um plano bem concatenado. Mesmo com o perigo dos crocodilos e dos próprios egípcios, ela aparentemente calculou que seu filho estaria mais seguro lá do que em casa. Colocar o cesto perto de onde as mulheres egípcias (especialmente a realeza) vinham tomar banho parecia ser sua única esperança de preservar a vida de seu filho.
Mas a mãe de Moisés não o abandonou. Em vez disso, sua irmã ficou à distância. A irmã de Moisés, Miriam, se posicionou a uma curta distância para descobrir o que aconteceria com ele.
A segunda parte da história começa no versículo 5 e descreve como Moisés foi descoberto e resgatado. Aparentemente, a mãe de Moisés sabia que a filha do faraó descia para tomar banho no Nilo. Muitos pensam ser isso uma lavagem física e um ato de adoração ao deus do Nilo. Os egípcios adoravam o Nilo e banhar-se no Nilo era uma forma de homenagear ao deus Nilo.
A filha do faraó não estava sozinha - ela veio com suas donzelas. Estas eram suas jovens assistentes. Enquanto a filha do faraó tomava banho, elas caminhavam ao lado do Nilo, provavelmente por um caminho familiar que percorriam quase diariamente. Enquanto caminhavam, ela (a filha do faraó) viu o cesto entre os juncos. A imagem aqui, ao que parece, é que, quando a filha do faraó estava na água, ela viu o cesto nos juncos próximos. Ela, então, enviou sua empregada (uma palavra hebraica diferente da palavra "donzelas" no início deste versículo - esta enfatiza o papel da jovem como serva) e ela o trouxe até ela.
Assim que recebeu o cesto, ela o abriu e, para sua surpresa, viu a criança, e eis que o menino chorava. Em resposta ao seu choro, ela teve pena dele (ou, ela sentiu pena dele) e disse: "Esta é uma das crianças hebraicas".
Nos versículos 7 a 9, vemos que a filha do faraó poderia ter obedecido ao pai e simplesmente entregue a criança às autoridades, resultando na morte da criança. Em vez disso, sua irmã (provavelmente Miriam, irmã de Moisés) disse à filha do faraó: "Devo chamar uma cuidadora para você das mulheres hebraicas para que ela possa amamentar a criança para você?" Miriam, ao saber que a filha do faraó havia identificado o menino como hebreu, entra na conversa para sugerir que uma mulher hebraica cuide da criança. A filha do faraó lhe disse: "Vá em frente". Então, em obediência, a menina foi e chamou a mãe da criança.
Quando a mãe de Moisés se aproximou dela, a filha do faraó lhe disse: "Tira esta criança e amamenta-a por mim e eu te darei o teu salário". Então, a mulher pegou a criança e a amamentou. Assim, de maneira maravilhosamente milagrosa, e contra todas as probabilidades, o Senhor reuniu Moisés e sua mãe. Além disso, a mãe receberia salários para cuidar do próprio filho.
Algum tempo desconhecido se passou entre os versículos 9 e 10. Lemos que a criança cresceu, possivelmente pelo tempo que for necessário para que a criança fosse desmamada. No final desse tempo, ela (mãe de Moisés) o levou para a filha do faraó e ele se tornou seu filho. Apesar de desistir do filho, a mãe de Moisés pelo menos teve o conforto de que o filho estava em um lugar muito seguro e receberia o melhor de tudo. Por ser filho da filha do faraó, ele receberia o melhor que o Egito tinha a oferecer.
Até agora, o menino não tinha nome (não que conheçamos). Então, ela o chama de Moisés e diz: "Porque eu o tirei das águas". Estudiosos têm debatido se este é um nome hebraico ou egípcio. Se for egípcio, o nome Moshe deriva da palavra egípcia que significa "nascido" ou "criança". Se for hebraico, o nome deriva de um verbo mashah que significa "desenhar". Pode ser que o nome seja egípcio, mas soa como a palavra hebraica. Em ambos os casos, é um nome apropriado para uma "criança" que foi "retirada" do Nilo.
A história do nascimento e libertação de Moisés é um exemplo inicial (mas certamente não o último) de Deus movendo-se nos corações e mentes dos humanos para realizar Sua vontade soberana.
O Deus de Abraão, Isaque e Jacó, embora não mencionado no relato, estava no controle da situação, do início ao fim.