Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

Significado de Êxodo 2:1-10

Esta passagem descreve o esconderijo de um bebê levita nos juncos no rio Nilo e como a filha do faraó foi tomar banho no Nilo e viu a cesta com o bebê Moisés dentro.

O relato iniciado no capítulo anterior continua com um casamento. A expressão “Ora” (hebraico "E") indica que esta é uma continuação do que está no capítulo 1 - as tentativas dos egípcios de limitarem o crescimento populacional dos hebreus. Apesar disso, um homem da casa de Levi foi e se casou com uma filha de Levi. Observe que ambos são da tribo de Levi. Como será visto mais adiante no livro, a casa/tribo de Levi torna-se-á a tribo sacerdotal.

É interessante que a mãe e o pai de Moisés não são citados aqui. O fato de apenas sua tribo ser mencionada significa que esta informação é a mais importante neste ponto do relato. Seus nomes são dados em Êxodo 6:20 e Números 26:59 como "Joquebede" (que significa "o SENHOR é glória"), sua mãe, e "Amram" (que provavelmente significa "povo exaltado"), seu pai.

O resultado da união é que a mulher concebeu e deu à luz a um filho. Como vimos no capítulo 1, o plano do faraó era mandar matar essa criança. É provável que muitos bebês hebreus do sexo masculino tenham sido mortos como resultado do decreto do faraó. Isso certamente incomodou a mãe quando ela viu que ele era lindo. Dizer que ele era bonito (hebraico "bom") provavelmente significa que ele era uma criança feliz e saudável. Em Atos 7:20, Estêvão disse que Moisés era "adorável aos olhos de Deus". A frase hebraica também é semelhante à que é vista na narrativa da criação, quando diz que "Deus viu... que era bom" (Gênesis 1:4). Também pode significar que a mãe via nele algo especial além de sua aparência física.

Tenha em mente também que Moisés não era o primogênito desse casal. Arão havia nascido três anos antes e sua irmã Miriam já era uma menina nessa época.

Como a ameaça era muito real para a mãe, ela o escondeu por três meses. Isso foi uma violação direta do comando do faraó. Hebreus 11:23 diz que seus pais esconderam seu filho porque "não tinham medo do edito do rei", dando a entender que acreditavam que o Deus dos hebreus cuidaria deles (Hebreus 11 é um capítulo sobre fé).

Aparentemente, as circunstâncias chegaram ao ponto de ela não poder mais escondê-lo. Não se sabe o que aconteceu. Pode ter sido pelo fato de sua casa não ser mais um porto seguro, porque ela lhe colocou numa cesta de vime. A palavra hebraica para "cesto de vime" é significativa, na medida em que é a mesma palavra hebraica usada para se referir à arca de Noé (Gênesis 6:14). Ela a tornou impermeável quando cobrindo-a com alcatrão e breu. Isto é o que Noé fez para tornar sua arca impermeável também (Gênesis 14:6).

Assim como a arca foi o instrumento usado por Deus para salvar a vida de Noé e sua família, o cesto foi o instrumento usado para salvar a vida de Moisés e ele se tornou o libertador de Israel.

Depois que a "arca" estava completa, ela colocou a criança nela e a soltou entre os juncos à beira do Nilo. Não sabemos por que a mãe de Moisés teve a idéia de que seu filho estaria seguro nos juncos às margens do rio Nilo, embora ela parecesse ter um plano bem concatenado. Mesmo com o perigo dos crocodilos e dos próprios egípcios, ela aparentemente calculou que seu filho estaria mais seguro lá do que em casa. Colocar o cesto perto de onde as mulheres egípcias (especialmente a realeza) vinham tomar banho parecia ser sua única esperança de preservar a vida de seu filho.

Mas a mãe de Moisés não o abandonou. Em vez disso, sua irmã ficou à distância. A irmã de Moisés, Miriam, se posicionou a uma curta distância para descobrir o que aconteceria com ele.

A segunda parte da história começa no versículo 5 e descreve como Moisés foi descoberto e resgatado. Aparentemente, a mãe de Moisés sabia que a filha do faraó descia para tomar banho no Nilo. Muitos pensam ser isso uma lavagem física e um ato de adoração ao deus do Nilo. Os egípcios adoravam o Nilo e banhar-se no Nilo era uma forma de homenagear ao deus Nilo.

A filha do faraó não estava sozinha - ela veio com suas donzelas. Estas eram suas jovens assistentes. Enquanto a filha do faraó tomava banho, elas caminhavam ao lado do Nilo, provavelmente por um caminho familiar que percorriam quase diariamente. Enquanto caminhavam, ela (a filha do faraó) viu o cesto entre os juncos. A imagem aqui, ao que parece, é que, quando a filha do faraó estava na água, ela viu o cesto nos juncos próximos. Ela, então, enviou sua empregada (uma palavra hebraica diferente da palavra "donzelas" no início deste versículo - esta enfatiza o papel da jovem como serva) e ela o trouxe até ela.

Assim que recebeu o cesto, ela o abriu e, para sua surpresa, viu a criança, e eis que o menino chorava. Em resposta ao seu choro, ela teve pena dele (ou, ela sentiu pena dele) e disse: "Esta é uma das crianças hebraicas".

Nos versículos 7 a 9, vemos que a filha do faraó poderia ter obedecido ao pai e simplesmente entregue a criança às autoridades, resultando na morte da criança. Em vez disso, sua irmã  (provavelmente Miriam, irmã de Moisés) disse à filha do faraó: "Devo chamar uma cuidadora para você das mulheres hebraicas para que ela possa amamentar a criança para você?" Miriam, ao saber que a filha do faraó havia identificado o menino como hebreu, entra na conversa para sugerir que uma mulher hebraica cuide da criança. A filha do faraó lhe disse: "Vá em frente". Então, em obediência, a menina foi e chamou a mãe da criança.

Quando a mãe de Moisés se aproximou dela, a filha do faraó lhe disse: "Tira esta criança e amamenta-a por mim e eu te darei o teu salário". Então, a mulher pegou a criança e a amamentou. Assim, de maneira maravilhosamente milagrosa, e contra todas as probabilidades, o Senhor reuniu Moisés e sua mãe. Além disso, a mãe receberia salários para cuidar do próprio filho.

Algum tempo desconhecido se passou entre os versículos 9 e 10. Lemos que a criança cresceu, possivelmente pelo tempo que for necessário para que a criança fosse desmamada. No final desse tempo, ela (mãe de Moisés) o levou para a filha do faraó e ele se tornou seu filho. Apesar de desistir do filho, a mãe de Moisés pelo menos teve o conforto de que o filho estava em um lugar muito seguro e receberia o melhor de tudo. Por ser filho da filha do faraó, ele receberia o melhor que o Egito tinha a oferecer.

Até agora, o menino não tinha nome (não que conheçamos). Então, ela o chama de Moisés e diz: "Porque eu o tirei das águas". Estudiosos têm debatido se este é um nome hebraico ou egípcio. Se for egípcio, o nome Moshe deriva da palavra egípcia que significa "nascido" ou "criança". Se for hebraico, o nome deriva de um verbo mashah que significa "desenhar". Pode ser que o nome seja egípcio, mas soa como a palavra hebraica. Em ambos os casos, é um nome apropriado para uma "criança" que foi "retirada" do Nilo.

A história do nascimento e libertação de Moisés é um exemplo inicial (mas certamente não o último) de Deus movendo-se nos corações e mentes dos humanos para realizar Sua vontade soberana.

O Deus de Abraão, Isaque e Jacó, embora não mencionado no relato, estava no controle da situação, do início ao fim.

Select Language
AaSelect font sizeDark ModeSet to dark mode
Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência de navegação e fornecer conteúdo personalizado. Ao continuar a usar este site, você concorda com o uso de cookies conforme descrito em nossa Política de privacidade.