AaSelect font sizeSet to dark mode
AaSelect font sizeSet to dark mode
Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência de navegação e fornecer conteúdo personalizado. Ao continuar a usar este site, você concorda com o uso de cookies conforme descrito em nossa Política de privacidade.
© 2024 A Bíblia Diz, Todos os Direitos Reservados.|Permição-Política de privacidade
Select Language
Os judeus nos dias de Jesus eram poliglotas. Em diferentes graus, compreendiam o hebraico, o aramaico, o grego e o latim.
Hebraico
Embora o hebraico fosse a língua nativa dos judeus, não era a língua do cotidiano na Judeia do primeiro século - o aramaico era mais comum. O hebraico era a língua original das Escrituras do Antigo Testamento, do judaísmo e da identidade cultural judaica. O hebraico era amplamente compreendido entre os grupos religiosamente educados, como os fariseus, saduceus, zelotes e essênios. Essa língua era usada em ambientes religiosos formais ou cerimônias, como os Sacrifícios no Templo, e nas leituras e ensinamentos das Escrituras nas sinagogas. Como um povo que se identificava profundamente com sua religião, os judeus eram pelo menos em parte familiarizados com o hebraico, se não fluentes. Como Rabino, Jesus provavelmente estava familiarizado com o hebraico.
No entanto, desde os primórdios da história judaica, era costume que os judeus traduzissem o Texto Hebraico para a língua vernácula da época, para que cada judeu tivesse acesso às Escrituras. O trabalho de traduzir o Antigo Testamento para o aramaico começou durante o Exílio Judaico na Babilônia e aparentemente foi concluído até o tempo de Jesus. Esse trabalho foi realizado pelos escribas e fariseus; esses intérpretes eram chamados de "meturgeman" e atuavam no sistema sinagogal. Essas traduções aramaicas autorizadas, juntamente com a abundância de rolos copiados do hebraico original, podem explicar as aparentes discrepâncias entre as Escrituras do Antigo Testamento e as citações do Novo Testamento dessas mesmas escrituras.
Aramaico
Uma forma de aramaico era a língua principal utilizada pelos judeus nas ruas da Judeia. Era uma reminiscência do exílio de seus antepassados na Babilônia. Era a língua de conversas domésticas, fofocas e conversas informais. Mesmo que Jesus fosse proficiente em hebraico como Rabino, os estudiosos acreditam que Ele costumava ensinar em aramaico, e não em hebraico (a língua original do Antigo Testamento) nem em grego (a língua do ainda por ser escrito Novo Testamento). Talvez a principal razão pela qual Jesus ensinava em aramaico fosse para que sua mensagem sobre o Reino não ficasse limitada aos treinados religiosamente, mas pudesse ser compreendida por todos, incluindo os não educados e pobres.
É possível que alguns livros do Novo Testamento, especialmente o livro de Mateus, tenham sido originalmente escritos em aramaico e, posteriormente, traduzidos e circulados para o grego, com as versões em aramaico perdidas para nós.
Grego
O grego era a língua informal do comércio em toda a parte oriental do Império Romano. O grego foi difundido pelas conquistas de Alexandre, o Grande (333-323 a.C.). Tornou-se a "língua franca", o que significa que era a língua universalmente compreendida entre os povos de uma parte do império com outra. A maioria dos judeus estaria familiarizada com o grego, mas poucos seriam proficientes. Como carpinteiro que cresceu em Nazaré e provavelmente ajudou a reconstruir a próxima cidade romana de Sepphoris, Jesus seria pelo menos um pouco familiarizado com o grego.
O grego foi a língua na qual o Novo Testamento foi composto. O grego provavelmente era a língua preferida dos escritores das boas novas, porque tornava seus evangelhos e epístolas legíveis para uma audiência muito maior (em todo o Império). Os quatro escritores dos Evangelhos traduziram o que Jesus disse em aramaico ou hebraico para o grego.
Latim
O latim era a língua oficial do governo do Império Romano. Era utilizada por políticos e burocratas. É válido supor que apenas alguns judeus seriam fluentes em latim. A maioria dos judeus fluentes em latim provavelmente trabalhava diretamente para ou com a burocracia romana. Por exemplo, coletores de impostos, como Mateus.