第三条诫命
以色列周边的国家过去常常为合同和条约等重要事务宣誓,以表明他们履行义务的意图。宣誓涉及呼唤神的名字来证明誓言交易。由于古人认为神会惩罚那些违反协议的人,他们被迫说实话。这就是为什么有些人即使必须支付罚款,也不会因为不遵守协议规定而受到神的惩罚。在这种古老的近东信仰和习俗中,真神警告他的子民不要滥用他的名字。他说:“不可妄称耶和华你神的名。”
这里的动词“拿”的基本意思是“举起”或“携带”。它经常用于表达“举起手”。古代宣誓时举起手是一种常见的做法,如申命记 32:40。由于宣誓是一件严肃的事情,上帝告诉他的子民,如果他们以他的名义宣誓,不要掉以轻心。
当上帝告诉他的子民不要以他的名义起假誓时,他实际上是在说:“不可妄称耶和华你上帝的名。”希伯来语中“名字”的意思也有“名声”,“性格”或“声誉”的意思。因此,上帝的名字不仅仅是他的称呼的发音。上帝的名字也与他的本性,存在和名声有关(诗篇 8:1;诗篇 20:1;诗篇 103:1;耶利米书 32:20;以赛亚书 42:8)。此外,翻译为“主”的希伯来语是上帝的个人名字(YWHW 或 Yahweh),这是他在出埃及记 3:14 中给摩西的名字“我是”。这个名字意味着上帝是永恒的,自存的,忠于他的约定和富有同情心的(出埃及记 6:2-8;出埃及记 34:5-7)。因此,轻率或欺诈地使用上帝的名字会给上帝带来羞辱和羞辱。因此,以色列人应避免做这样的邪恶行为。
宗主上帝警告他的附庸(以色列)不要滥用他的名,说他不会让那些妄称他名的人免受惩罚。发假誓通常会带来负面后果。但妄称上帝名的人会给上帝带来耻辱。这本身就有风险,因为上帝一定会惩罚那些做这种恶事的人。
新约圣经扩展了这一原则,并鼓励人们始终诚实。它鼓励我们诚实,以至于不需要发誓。在山上宝训中,耶稣告诉他的门徒“什么誓都不可起,不可指着天起誓,因为天是神的座位;不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城。也不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变白或变黑”(马太福音 5:34-36)。门徒被命令要诚实,这样其他人才能看到他们的正直。耶稣说:“你们的话,只要是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是作恶”(马太福音 5:37)。因此,信徒们被劝告不要区分宣誓和日常交流。每件事都应该完全诚实,在我们所说的每一句话中都挥舞真理之剑。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。
询问圣经说
申命记 5:11 含义
第三条诫命
以色列周边的国家过去常常为合同和条约等重要事务宣誓,以表明他们履行义务的意图。宣誓涉及呼唤神的名字来证明誓言交易。由于古人认为神会惩罚那些违反协议的人,他们被迫说实话。这就是为什么有些人即使必须支付罚款,也不会因为不遵守协议规定而受到神的惩罚。在这种古老的近东信仰和习俗中,真神警告他的子民不要滥用他的名字。他说:“不可妄称耶和华你神的名。”
这里的动词“拿”的基本意思是“举起”或“携带”。它经常用于表达“举起手”。古代宣誓时举起手是一种常见的做法,如申命记 32:40。由于宣誓是一件严肃的事情,上帝告诉他的子民,如果他们以他的名义宣誓,不要掉以轻心。
当上帝告诉他的子民不要以他的名义起假誓时,他实际上是在说:“不可妄称耶和华你上帝的名。”希伯来语中“名字”的意思也有“名声”,“性格”或“声誉”的意思。因此,上帝的名字不仅仅是他的称呼的发音。上帝的名字也与他的本性,存在和名声有关(诗篇 8:1;诗篇 20:1;诗篇 103:1;耶利米书 32:20;以赛亚书 42:8)。此外,翻译为“主”的希伯来语是上帝的个人名字(YWHW 或 Yahweh),这是他在出埃及记 3:14 中给摩西的名字“我是”。这个名字意味着上帝是永恒的,自存的,忠于他的约定和富有同情心的(出埃及记 6:2-8;出埃及记 34:5-7)。因此,轻率或欺诈地使用上帝的名字会给上帝带来羞辱和羞辱。因此,以色列人应避免做这样的邪恶行为。
宗主上帝警告他的附庸(以色列)不要滥用他的名,说他不会让那些妄称他名的人免受惩罚。发假誓通常会带来负面后果。但妄称上帝名的人会给上帝带来耻辱。这本身就有风险,因为上帝一定会惩罚那些做这种恶事的人。
新约圣经扩展了这一原则,并鼓励人们始终诚实。它鼓励我们诚实,以至于不需要发誓。在山上宝训中,耶稣告诉他的门徒“什么誓都不可起,不可指着天起誓,因为天是神的座位;不可指着地起誓,因为地是他的脚凳;也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城。也不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变白或变黑”(马太福音 5:34-36)。门徒被命令要诚实,这样其他人才能看到他们的正直。耶稣说:“你们的话,只要是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是作恶”(马太福音 5:37)。因此,信徒们被劝告不要区分宣誓和日常交流。每件事都应该完全诚实,在我们所说的每一句话中都挥舞真理之剑。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。