Add a bookmarkAdd and edit notesShare this commentary

传道书 10:1-4 解释

愚昧是智慧的对立面,它的影响/后果已经显而易见了。一点愚昧能够毒害大量的智慧。智慧需要以逃避情绪化回应的方式做出行动的选择。

少量的腐化剂 (死苍蝇) 可以破坏大量的芬芳事物 (做香的膏油发出臭气)。同样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。这一个比喻与耶稣使用"酵"来描述罪恶的说明相似。只需要一点点 "酵" 就能使一大块面团发起,一点罪恶也能败坏整个团体 (马太福音 16:6)。这一点也与所罗门在 9 章末尾的陈述相似,"一个罪人能败坏许多善事"。

愚昧是智慧的对立面。智慧人的心居右;愚昧人的心居左愚昧人所做的选择,是智慧人所做之选择的对立面,他们的使各人背道而驰。这就意味着智慧人和愚昧人拥有对立的观点角度和对立的目标。

每个人都有一种与生俱来的意识,允许他们洞察智慧和愚昧的差异。这一点很明显,我们可以称它为 "常识"。事实上,并且愚昧人行路显出无知,对众人说,他是愚昧人。然而,人们可能不会公开承认那显而易见的愚昧。这可能是少量愚昧能够污染大量常识的另一种方式。

愚昧人无法逃脱自己的愚昧。他无论走到哪里都在(展现)他的愚昧。他越向偏离 (离开),他的愚昧就越发明显,甚至引向了传道书一直在列举的狂妄和邪恶。

所罗门建议我们:掌权者的心若向你发怒时,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。译为柔和/镇定的词是 "marpe" 通常被译为 "健康" 或 "治疗"。对于大过,比如,忿怒的治疗就是柔和柔和镇定要求对周边的环境保持不担忧的状态。掌权者的发怒指我们是危险的,但合宜的回应是不要做出反应。保持镇定,不要反击,这是对不稳定环境的治疗。

译为 "发怒" 的词是 "ruah",意思是 "灵" 或 "风"。同样的字也用于 "捕风" 一词,是所罗门用作 "hebel" 或蒸气的同义词 (见传道书 1:2 的注释)。掌权者的发怒来自他的灵,是以情绪的方式倾倒出来。

智慧的回应要求有柔和镇定的灵。毋庸置疑,任何受到掌权者发怒的人都会情绪高涨,但智慧的表现之一就是聆听情绪,却不允许它们指引我们的选择。智慧包括做出正确选择的能力,即或是在情绪的处境之下也是如此。

Select Language
AaSelect font sizeDark ModeSet to dark mode
本网站使用 cookie 来增强您的浏览体验并提供个性化内容。继续使用本网站,即表示您同意我们使用隐私政策中所述的 cookie。