所罗门刚刚说道,所有人都有相同的命运在等着我们,活人会死,且被忘记。我们在日光之下想要明白和控制的强迫感会失败。生命是一个祝福,我们活着会有巨大的赏赐。但是生命也是一个负担,有许多我们无法明白的东西。当我们尝试时,就像试图抓住蒸气一般。现在,既然我们已经充分地认识到所处世界之的悖论矛盾本质,但神的道路高过我们的道路,所罗门就提供了一个缓解。在哲学领域,没有全面的理解,只有徒劳。但是,如果我们愿意基于信心生活,生命就可以非常美好。
以这种方式参与生命,是一个信心之举,是对神的感恩。
神渴望支持我们,而不是在寻找缺点。当我们活在感恩中时,神愿意去悦纳和认可。所罗门说,神已经悦纳你的作为。神预先悦纳。
所罗门所说的是什么行为呢?是彰显对神敬虔的宗教行为吗?似乎并非如此。所罗门更像是在做全面性地陈述。他列举了今生的日常行为,首先说的是吃喝。
你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒。如果我们接受事情原本的样貌,而不是尝试将它们变成我们无法变成的样子,就能享受生命中每一天的祝福。关键是选择一个引向心中快乐的角度。我们能够选择一个带给我们知足,满足和具有成就感之生命经历的角度。所罗门不希望我们只是为了活着而吃,而是想让我们真正地享受我们的饮食。
所罗门从基本的营养转向了衣物和卫生。你的衣服当时常洁白,可能指的是取悦于自己和他人的穿衣方式。你头上也不要缺少膏油,可能指的是以整洁的衣着和/或宜人的清香来向他人展示自己。所罗门并不希望我们的穿着和打扮只是不想受冻,他希望我们这么做,以便在深刻感恩的基础上真正地享受生活。
接下来传道者转向了婚姻,告诫我们当同你所爱的妻,快活度日,因为那是你生前在日光之下劳碌的事上所得的分。将事情看作理所当然很容易,食物,衣服和家庭。但是,快乐的真正秘诀在于, 以感恩和感谢拥抱和享受这些日常事务,感激活着的巨大特权。以这种方式生活,是我们在日光之下劳碌的事上所得的分。我们应当努力工作,尽情去爱,以感恩拥抱生命。这就引向了享受。
所罗门以笼统描述结束了这一列表,包括我们在今生可做的所有事,凡你手所当做的事要尽力去做。如果我们以感恩生活的话,在日光之下的劳碌所引向的,就是今生的赏赐。并且所罗门说,因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
阴间 (Sheol),是死人之地,可以指身体所去之处,或灵魂所去之处。在这里,更好的翻译可能是 "坟墓"。在使徒行传 2:27, 使徒彼得引用诗篇 16:10 说:
"因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
也不叫你的圣者见朽坏。"
但是,彼得将希伯来文 Sheol 译为希腊文的 "Hades 阴间"。
这里的上下文使自己关注于现实,就是当我们走向坟墓时,就不再计划,知道,或者学习。所罗门再一次指出坟墓是我们每个人都会去的地方。
询问圣经说
传道书 9:7-10 解释
所罗门刚刚说道,所有人都有相同的命运在等着我们,活人会死,且被忘记。我们在日光之下想要明白和控制的强迫感会失败。生命是一个祝福,我们活着会有巨大的赏赐。但是生命也是一个负担,有许多我们无法明白的东西。当我们尝试时,就像试图抓住蒸气一般。现在,既然我们已经充分地认识到所处世界之的悖论矛盾本质,但神的道路高过我们的道路,所罗门就提供了一个缓解。在哲学领域,没有全面的理解,只有徒劳。但是,如果我们愿意基于信心生活,生命就可以非常美好。
以这种方式参与生命,是一个信心之举,是对神的感恩。
神渴望支持我们,而不是在寻找缺点。当我们活在感恩中时,神愿意去悦纳和认可。所罗门说,神已经悦纳你的作为。神预先悦纳。
所罗门所说的是什么行为呢?是彰显对神敬虔的宗教行为吗?似乎并非如此。所罗门更像是在做全面性地陈述。他列举了今生的日常行为,首先说的是吃喝。
你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒。如果我们接受事情原本的样貌,而不是尝试将它们变成我们无法变成的样子,就能享受生命中每一天的祝福。关键是选择一个引向心中快乐的角度。我们能够选择一个带给我们知足,满足和具有成就感之生命经历的角度。所罗门不希望我们只是为了活着而吃,而是想让我们真正地享受我们的饮食。
所罗门从基本的营养转向了衣物和卫生。你的衣服当时常洁白,可能指的是取悦于自己和他人的穿衣方式。你头上也不要缺少膏油,可能指的是以整洁的衣着和/或宜人的清香来向他人展示自己。所罗门并不希望我们的穿着和打扮只是不想受冻,他希望我们这么做,以便在深刻感恩的基础上真正地享受生活。
接下来传道者转向了婚姻,告诫我们当同你所爱的妻,快活度日,因为那是你生前在日光之下劳碌的事上所得的分。将事情看作理所当然很容易,食物,衣服和家庭。但是,快乐的真正秘诀在于, 以感恩和感谢拥抱和享受这些日常事务,感激活着的巨大特权。以这种方式生活,是我们在日光之下劳碌的事上所得的分。我们应当努力工作,尽情去爱,以感恩拥抱生命。这就引向了享受。
所罗门以笼统描述结束了这一列表,包括我们在今生可做的所有事,凡你手所当做的事要尽力去做。如果我们以感恩生活的话,在日光之下的劳碌所引向的,就是今生的赏赐。并且所罗门说,因为在你所必去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
阴间 (Sheol),是死人之地,可以指身体所去之处,或灵魂所去之处。在这里,更好的翻译可能是 "坟墓"。在使徒行传 2:27, 使徒彼得引用诗篇 16:10 说:
"因为你必不将我的灵魂撇在阴间,
也不叫你的圣者见朽坏。"
但是,彼得将希伯来文 Sheol 译为希腊文的 "Hades 阴间"。
这里的上下文使自己关注于现实,就是当我们走向坟墓时,就不再计划,知道,或者学习。所罗门再一次指出坟墓是我们每个人都会去的地方。