仅仅是 (16 章中的) 第五章,希腊文单词 "dikaioo" (在此译为 "称义" ) 就已经第十次出现了。以下是目前为止 "dikaioo" 出现的经文列表,以及保罗在每节经文中对这一点的释义:
看一下 "dikaioo" (称义) 的使用顺序,就可以很好地总结保罗反对与之竞争的犹太 "权威" 就目前为止的论点,以及保罗再三强调的内容:在神面前称义只是本乎恩,因着信,而非依靠律法。我们的行为都不重要,唯有神的行为才重要,神是算我们的信为义的那一位,我们只可以因信称义。但是,目前保罗采取了新的方向,开始讨论因信在神面前称义的实际结果。
第一个事实是,我们藉着我们的主耶稣基督得与神相和。这如何告诉我们,我们的余生应该是什么样子的?我们当如何生活?第 5 章将研究这一问题。如今,我们与神相和,正如保罗在第 1 节所说的,我们可以继续活在祂的恩典中。现在保罗的重点在于我们如何在日常生活中,藉着耶稣复活的大能,因信而活。
第 5 章将继续讨论毁谤保罗福音之称义信息的人对他福音的另一个指控——本乎恩,因着信的义 (罗马书 3:8)。
我们已经因信得进入现在所站的这恩典中。因为我们现在站在神的恩典里,我们就处在最安全和最永久的地方,因为神是可信且不改变的。第 2 节是现在完成时,表明我们所获得站在神恩典中的通道是持续不断的。这当然是一件值得高兴的事。
因为我们站在这恩典之中,就可以欢欢喜喜盼望神的荣耀。保罗在此所使用的 "神的荣耀" 一词是指眼所未见,但已经急切盼望的事物。一旦我们站在神的恩典中,我们所盼望的是什么呢?为了发现它所指的可能性,我们可以研究一下 "神的荣耀" 一词,是对希腊文 "doxa theos" 的翻译。Doxa theos 在圣经中出现过几次。以下是包含 "doxa theos" 或 "他们的荣耀" 的经文表 (当 "他们" 指神时),以及 "doxa pater",父的荣耀。
保罗说的这些应用中,哪一个是 "令人欢喜",且当盼望的呢?可能都有。
询问圣经说
罗马书 5:1-2 解释
仅仅是 (16 章中的) 第五章,希腊文单词 "dikaioo" (在此译为 "称义" ) 就已经第十次出现了。以下是目前为止 "dikaioo" 出现的经文列表,以及保罗在每节经文中对这一点的释义:
看一下 "dikaioo" (称义) 的使用顺序,就可以很好地总结保罗反对与之竞争的犹太 "权威" 就目前为止的论点,以及保罗再三强调的内容:在神面前称义只是本乎恩,因着信,而非依靠律法。我们的行为都不重要,唯有神的行为才重要,神是算我们的信为义的那一位,我们只可以因信称义。但是,目前保罗采取了新的方向,开始讨论因信在神面前称义的实际结果。
第一个事实是,我们藉着我们的主耶稣基督得与神相和。这如何告诉我们,我们的余生应该是什么样子的?我们当如何生活?第 5 章将研究这一问题。如今,我们与神相和,正如保罗在第 1 节所说的,我们可以继续活在祂的恩典中。现在保罗的重点在于我们如何在日常生活中,藉着耶稣复活的大能,因信而活。
第 5 章将继续讨论毁谤保罗福音之称义信息的人对他福音的另一个指控——本乎恩,因着信的义 (罗马书 3:8)。
我们已经因信得进入现在所站的这恩典中。因为我们现在站在神的恩典里,我们就处在最安全和最永久的地方,因为神是可信且不改变的。第 2 节是现在完成时,表明我们所获得站在神恩典中的通道是持续不断的。这当然是一件值得高兴的事。
因为我们站在这恩典之中,就可以欢欢喜喜盼望神的荣耀。保罗在此所使用的 "神的荣耀" 一词是指眼所未见,但已经急切盼望的事物。一旦我们站在神的恩典中,我们所盼望的是什么呢?为了发现它所指的可能性,我们可以研究一下 "神的荣耀" 一词,是对希腊文 "doxa theos" 的翻译。Doxa theos 在圣经中出现过几次。以下是包含 "doxa theos" 或 "他们的荣耀" 的经文表 (当 "他们" 指神时),以及 "doxa pater",父的荣耀。
保罗说的这些应用中,哪一个是 "令人欢喜",且当盼望的呢?可能都有。