第 14 节的情况是,如果有外人寄居在你们中间(第 14 节)。 “外人寄居”这个短语的字面意思是“寄居者寄居”。这两个词都与希伯来语“gur”有关,意思是“旅行,寄居”,但也可以表示“居住”或“居住”。这可能是指那些在以色列人获准离开埃及并生活在他们中间的非以色列人(出埃及记 12:38)。
如果外邦人要向耶和华守逾越节,就必须按照逾越节的条例和仪式来守。关于非以色列人庆祝逾越节的条例载于出埃及记 12:48-49。关键要求是外邦人(就像以色列人一样)必须事先接受割礼。一旦完成,他就必须这样做。
逾越节中加入了外来人,这很可能是外邦人通过耶稣而加入的象征,耶稣是真正的逾越节羔羊。今天,世界各地的外邦信徒都参加圣餐仪式,这项仪式源于耶稣与门徒共进的逾越节晚餐(路加福音 22:1, 14-20)。
主导原则是:对外邦人和本地人,应有同一种律例。这是对出埃及记 12:49 最后一句话的重述。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。
询问圣经说
民数记 9:14 含义
第 14 节的情况是,如果有外人寄居在你们中间(第 14 节)。 “外人寄居”这个短语的字面意思是“寄居者寄居”。这两个词都与希伯来语“gur”有关,意思是“旅行,寄居”,但也可以表示“居住”或“居住”。这可能是指那些在以色列人获准离开埃及并生活在他们中间的非以色列人(出埃及记 12:38)。
如果外邦人要向耶和华守逾越节,就必须按照逾越节的条例和仪式来守。关于非以色列人庆祝逾越节的条例载于出埃及记 12:48-49。关键要求是外邦人(就像以色列人一样)必须事先接受割礼。一旦完成,他就必须这样做。
逾越节中加入了外来人,这很可能是外邦人通过耶稣而加入的象征,耶稣是真正的逾越节羔羊。今天,世界各地的外邦信徒都参加圣餐仪式,这项仪式源于耶稣与门徒共进的逾越节晚餐(路加福音 22:1, 14-20)。
主导原则是:对外邦人和本地人,应有同一种律例。这是对出埃及记 12:49 最后一句话的重述。
由谷歌翻译自动从英语翻译过来。